-
1 ломать
ломать сопротивление врага — briser la résistance de l'ennemi3) безл.его ломает разг. ( при болезни) — il est tout courbaturé••ломать руки — se tordre les mainsломать ( себе) голову над чем-либо — se casser ( или se creuser) la tête sur qchломать ряды, ломать строй — rompre les rangs -
2 se travailler l'esprit
Dictionnaire français-russe des idiomes > se travailler l'esprit
-
3 se casser la tête
2) (тж. se creuser/se torturer les méninges) ломать (себе) голову ( над чем-либо), напряженно думать, шевелить мозгамиAh! L'on me recommande le sacrifice et le renoncement, je dois prendre garde à tout ce que je fais, il faut que je me casse la tête sur le bien et le mal, sur le juste et l'injuste... Pourquoi? Parce que j'aurai à rendre compte de mes actions. Quand? Après ma mort. Quel bon rêve! Après ma mort, bien fin qui me pincera. (V. Hugo, Les Misérables.) — А! Мне внушают необходимость самоотречения и самопожертвования, величайшей осторожности в каждом действии, неустанного взвешивания добра и зла, правды и кривды... Зачем? Чтобы отдать отчет в своих поступках. Когда? После смерти. Что за вздор! После моей смерти - ищи ветра в поле.
Je meurs d'envie de voir la surprise que vous me destinez, mais je me creuse la tête inutilement pour le deviner. (P. Mérimée, Lettres à une inconnue.) — Мне до смерти хочется увидеть сюрприз, который вы мне приготовили, но я тщетно ломаю себе голову, чтобы угадать, что это такое.
Les plus riches étaient les plus épouvantés... Ils se creusaient la cervelle pour découvrir des mensonges acceptables, dissimuler leurs richesses, se faire passer pour pauvres, très pauvres. (G. de Maupassant, Boule de suif.) — Больше всего были напуганы самые богатые... Они ломали себе голову, чтобы найти какую-нибудь подходящую лазейку, скрыть свои богатства и выдать себя за бедняков, за нищих.
Alors, c'était trop fatigant. Fais ton métier docteur, et ne te casse pas la tête à force de penser. (M. Monod, Le Nuage.) — Но это было уж слишком утомительно. Занимайся своим делом, доктор, и не ломай себе голову над этим.
-
4 se rompre
1) сломаться; разбиться; разорватьсяse rompre le cou, la tête — сломать себе шею, головуse rompre la tête à qch — ломать себе голову над чем-либо; биться над чем-либо3) приучаться, привыкать; приобретать навык; поднатореть -
5 chercher midi à quatorze heures
(chercher midi à quatorze heures [или où il n'est qu'onze heures])1) искать невозможного, искать прошлогодний снегIl vit aussi qu'elle était d'humeur querelleuse et qu'elle ne tarderait guère à perdre toutes ses dents. Il en riait comme d'une bonne farce qu'il fût faite à lui-même et disait à Adélaïde qu'il était tombé sur un drôle de numéro. Il eût mieux aimé qu'Adélaïde fût avantagée de tous les côtés, mais puisqu'elle était sa femme, il n'allait pas chercher midi à quatorze heures, il l'aimait comme ça. (M. Aymé, La jument verte.) — Он убедился также, что у его жены был сварливый нрав и вскоре у нее не останется ни одного зуба. Он смеялся над своим положением, как над шуткой, которую он сыграл сам с собой и говорил Аделаиде, что он здорово влип. Он бы предпочитал, чтобы Аделаида была бы получше со всех сторон, но раз она была его женой, он не искал того, чего не было: он ее любил и такой.
2) попусту ломать себе голову, перемудритьTu alambiques, ma petite, tu cherches midi à quatorze heures. Trop subtil pour moi, tout ça. (A. Arnoux, Roi d'un jour.) — Ты слишком что-то мудришь, моя дорогая, попусту ломаешь себе голову. Все это чересчур тонко для меня.
Dictionnaire français-russe des idiomes > chercher midi à quatorze heures
-
6 creuser sa pensée
соображать; ломать себе головуIl entendit encore sonner le quart, puis la demie, puis les trois quarts; et toutes les horloges répétèrent une heure comme elles avaient annoncé minuit. Il n'attendait plus. Il restait, creusant sa pensée pour deviner ce qui avait pu arriver. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — Он услышал еще, как пробило четверть, половину, три четверти, и все часы пробили час, как перед этим били полночь. Он больше не ждал, но не уходил, ломая себе голову, чтобы сообразить, что случилось.
-
7 se prendre la tête
гл.1) общ. забивать (себе) голову, ломать (себе) голову (On va pas se prendre la tête avec toutes les forces qui entrent en ligne de compte, mais juste 3, les principales.)2) разг. загоняться3) фам. беспокоиться, волноватьсяФранцузско-русский универсальный словарь > se prendre la tête
-
8 méninge
f1) анат. мозговая оболочка2) pl ум, головаil ne s'est pas fatigué les méninges — он не очень-то утруждал свою голову -
9 citron
1. m1) лимонpresser un citron — выжать лимонse presser le citron — ломать себе голову3) воен. разг. ручная граната, "лимонка"2. adj invar -
10 midi
m1) полдень, полуденное времяen plein midi — в самый полдень; средь бела дня••faire voir à qn des étoiles en plein midi — злоупотреблять чьей-либо доверчивостью2) югau midi — на юг, на юге3) ( Midi) Юг; Юг Франции; южные страныil est du Midi — он с Юга, он южанин -
11 se creuser
1) становиться полым (о дереве и т. п.)2) впасть, ввалиться (о щеках, глазах)3)se creuser( l'esprit, le cerveau, la cervelle, la tête) — ломать себе голову над чем-либо; шевелить мозгами4) углубляться ( о конфликте) -
12 se pressurer
-
13 se torturer
-
14 se travailler
-
15 se triturer
-
16 torture
fmettre qn à la torture — подвергнуть кого-либо пытке; заставить кого-либо мучитьсяse mettre l'esprit à la torture — ломать себе голову над чем-либо -
17 en avoir pied
прост.il en a (son) pied — с него хватит; он свое получил
J'en avais pied d'être seul bon mec, pied de me casser le chou à tout comprendre, à admettre toutes les faiblesses, toutes les erreurs. (A. Simonin, Touchez pas au grisbi.) — Мне надоело быть одному хорошим парнем, надоело ломать себе голову, чтобы все понять, допускать все слабости, все ошибки.
-
18 se brouiller l'esprit
Dictionnaire français-russe des idiomes > se brouiller l'esprit
-
19 se creuser l'esprit
(se creuser [или se torturer] l'esprit)Dictionnaire français-russe des idiomes > se creuser l'esprit
-
20 se creuser le cerveau
(se creuser [или se distiller, se presser, se pressurer, se triturer] le cerveau)ломать (себе) голову над чем-либо; усиленно думать над чем-либоDictionnaire français-russe des idiomes > se creuser le cerveau
См. также в других словарях:
Ломать себе голову — из за кого, из за чего. Прост. Усиленно думать, стараясь понять, разрешить что нибудь трудное, испытывая чувство беспокойства из за кого либо или по какой либо причине. Замедлив столь долгое время ответом на ваше обязательное письмо, ломаю себе… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ЛОМАТЬ СЕБЕ, ВСЮ ГОЛОВУ — кто [над чем] Напряжённо думать, стараясь найти решение какой л. задачи, проблемы. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) усиленно обдумывает, пытается осмыслить, понять что л. трудное (Р). реч. стандарт. ✦ Х ломает голову [над Р]. Именная… … Фразеологический словарь русского языка
ЛОМАТЬ СЕБЕ, ВСЮ ГОЛОВЫ — кто [над чем] Напряжённо думать, стараясь найти решение какой л. задачи, проблемы. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) усиленно обдумывает, пытается осмыслить, понять что л. трудное (Р). реч. стандарт. ✦ Х ломает голову [над Р]. Именная… … Фразеологический словарь русского языка
ломать голову — См … Словарь синонимов
ЛОМАТЬ ГОЛОВУ — кто [над чем] Напряжённо думать, стараясь найти решение какой л. задачи, проблемы. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) усиленно обдумывает, пытается осмыслить, понять что л. трудное (Р). реч. стандарт. ✦ Х ломает голову [над Р]. Именная… … Фразеологический словарь русского языка
ЛОМАТЬ ГОЛОВЫ — кто [над чем] Напряжённо думать, стараясь найти решение какой л. задачи, проблемы. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) усиленно обдумывает, пытается осмыслить, понять что л. трудное (Р). реч. стандарт. ✦ Х ломает голову [над Р]. Именная… … Фразеологический словарь русского языка
ломать голову — Обычно несов. Напряженно, усиленно думать, стараясь понять что либо; решать какой либо трудный вопрос. С сущ. со знач. лица или совокупности лиц: программист, математик, студент, коллектив, отдел… ломает голову над чем? над задачей, над вопросом… … Учебный фразеологический словарь
ломать голову — (над чем) усиленно думать Ср. Я ломал себе голову, раздумывал, передумывал... Тургенев. Первая любовь. 10. Ср. Он не мог бы объяснить этого, но если б и мог объяснить, то теперь он бы не стал над этим особенно ломать голову. Достоевский.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ЛОМАТЬ — ЛОМАТЬ, аю, аешь; ломанный; несовер. 1. что. Сгибая или ударяя с силой, разделять надвое, на куски, на части, отделять части чего н. Л. сук. Л. лёд. Л. руки (о жесте, выражающем отчаяние). 2. что. Повреждать, приводить в негодность, разрушать. Л … Толковый словарь Ожегова
ЛОМАТЬ — (ломаю; неопределенное, длительное); ломить (ломлю, окончательное, близкое к однократному), ломнуть (однократное), ламывать, ламливать (прошедшее многократное), гнуть что до надседу, разделять силою, дробить; валять, опрокидывать руша. | Ломить,… … Толковый словарь Даля
СЕБЕ НА ГОЛОВУ — делать что л. Во вред, в ущерб себе. Имеется в виду, что лицо (Х) совершило (реже совершает) импульсивные, необдуманные действия (Р), тем самым навлекая на себя (реже на кого л. другого) неприятности или вызывая нежелательные последствия. Обычно… … Фразеологический словарь русского языка